You May Also Like
一些房屋正在建造以抵御飓风并大幅减少排放
五年前,当迈克尔飓风袭击佛罗里达狭长地带时,邦尼·保尔森 (Bonny Paulson) 位于佛罗里达州墨西哥海滩沿海小社区的家的窗户上堆满了船只、汽车和卡车,尽管这所房子的柱子距离地面 14 英尺。但保尔森的房子呈圆形,看起来像一艘船,它没有受到五级风的影响,否则房子可能会倒塌。 “我一点也不紧张,”保尔森回忆起疏散警告时说道。她的房子只损失了几块木瓦,暴风雨后拍摄的照片显示,她的房子在周围几乎所有房屋的废墟中完好无损。 一些开发商正在建造像保尔森这样的房屋,目的是使它们能够更好地抵御随着气候变化而加剧的极端天气,同时对环境更加友好。例如,太阳能电池板安装得非常紧密,强风无法进入其下方,这意味着清洁能源可以抵御风暴。保护湿地和原生植被,将碳捕获在地下,并减少洪水的脆弱性。可回收或先进的建筑材料,可减少能源使用以及制造新材料的需求。 这座由 Deltec 设计的抗飓风房屋是 2018…
- Abdullah
- November 6, 2023
部长们表示,G7 应采用“基于风险的”人工智能监管
七国集团的数字部长周日同意,七国集团应该对人工智能采取“基于风险”的监管,因为欧洲立法者急于引入人工智能法案,以对 ChatGPT 等新兴工具执行规则。 但七国集团部长在日本为期两天的会议结束时发表的联合声明中表示,此类监管还应为人工智能技术的发展“保持开放和有利的环境”,并以民主价值观为基础。 虽然部长们认识到“实现可信人工智能的共同愿景和目标的政策工具可能因七国集团成员而异”,但该协议为主要国家如何在隐私问题和安全风险下管理人工智能设定了里程碑。 欧盟委员会执行副主席玛格丽特维斯塔格在达成协议前告诉路透社:“本次 G7 会议的结论表明,我们并不孤单。” 各国政府特别关注生成式人工智能工具的流行,例如 ChatGPT,这是一款由微软支持的 OpenAI 开发的聊天机器人,自去年…
- Abdullah
- April 30, 2023
西班牙汉学家雷林科:我为何要致力中西古典戏剧碰出火花?
从1976年开始,西班牙知名汉学家、翻译家雷林科女士(Alicia Relinque)的汉学研究生涯至今已47年。她致力于翻译中国古代文学理论专著、小说及元明两代戏剧作品,译有《文心雕龙》《金瓶梅》《西厢记》《牡丹亭》《赵氏孤儿》等,还将中国近代翻译家林纾、陈家麟的《堂吉诃德》中译本《魔侠传》回译成西班牙语,开辟“中译再西译”的先河,在西班牙文学翻译界引起很大反响。中国国家主席习近平2018年在西班牙媒体发表的署名文章提到,“雷林科等当代西班牙汉学家笔耕不辍”,充分肯定她为增进中西文化交流作出的贡献。9月8日,首届兰花奖颁奖典礼在北京举行,她获得“友好使者奖”。
- Mumtaz
- September 16, 2023