近日,巴基斯坦工程协调成员纳西姆·卡塔克(Naseem Khattak)已致函该国联邦税收委员会主席,为喀喇昆仑公路(KKH)全年开放,寻求便利国际过境贸易和一般旅行的必要安排。从今年开始,中国与巴基斯坦的边界口岸红其拉甫将实现全年保持运营。

10月21日,中国外交部发布的《中华人民共和国和巴基斯坦伊斯兰共和国联合新闻声明》中称:“双方认为,红其拉甫公路口岸在促进中巴经贸往来和人文交流等方面发挥着重要作用。双方宣布红其拉甫口岸常年开放,同意加强边境口岸基础设施建设和管理,改善口岸通行条件。”

今年为双边发布联合声明后开放的第一年,纳西姆·卡塔克在信中提到,由于极高的海拔和暴雪天气,苏斯特和红其拉甫之间的KKH高速公路(86公里)从12月到4月一直处于交通封闭状态。但现在鉴于与中巴经济走廊(CPEC)相关的贸易活动,决定全年保持这条路线的运营。

巴基斯坦国家公路局(NHA)表示,边境工程组织(FWO)的工作人员已被派往KKH高速公路进行例行维护工作。NHA和FWO还签署了一项协议,确保冬季KKH的通车安全,允许所有类型车辆行驶。

信中称:“预计KKH将在2023-24年冬季期间继续开放,供所有类型的跨境交通使用,因此需要作出必要的安排,以便利过境点的国际过境贸易和乘客。”

吉尔吉特-巴尔蒂斯坦海关副收税员发给苏斯特陆港国家物流小组(NLC)管理的另一封信说,总理办公室的命令已通过总署(北部)办公室传达,苏斯特陆港将全年保持运营。该信件还要求苏斯特陆港管理部门敲定冬季运营计划,确保冬季该路段能够正常运营。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like

在老龄化的中国,呼吁采取“大胆”措施降低生育成本

据一份国家支持的出版物周五报道,一名中国卫生官员敦促地方政府采取“大胆”措施,降低生育和抚养孩子的成本,以减轻家庭负担并提高生育率。 上个月公布的数据显示,去年中国人口六十年来首次出现下降,这一历史性转折有望标志着长期下降的开始。 除此之外,随着健康和福利成本飙升导致收入下降和政府债务增加,人口迅速老龄化的前景将放缓经济。人口学家警告说,中国可能未富先老。 国家卫健委人口监测与家庭发展司司长杨文壮强调了家庭支持对提高生育率的重要性。 杨说,女性对金钱和职业发展的担忧是人们选择不生孩子的主要因素,并补充说需要精准的政策来提高生育水平。 杨说,“应鼓励地方政府在降低生育、育儿和教育成本方面积极探索、大胆创新”,促进人口长期均衡发展。 他说,中国必须在到 2025 年的“十四五”期间“牢牢把握人口发展的重要窗口期”,加快“推进生育支持”。 澎湃新闻称,杨的评论发表在国家卫生健康委管理的最新一期杂志《人口与健康》上。 几十年来,中国一直关注人口失控增长的前景,并在 1980…

意大利资产管理公司 Azimut 成为 BlackCat 黑客攻击目标

意大利资产管理公司阿兹慕 (AZMT.MI) 周一表示,该公司遭受了网络攻击,但并未损害客户的敏感数据,并收到了赎金请求,但遭到了拒绝。 以色列黑客监控初创公司 DarkFeed 表示,此次攻击是由 BlackCat 发起的,该勒索软件组织曾于 9 月份从意大利国有能源服务公司 GSE 窃取了大量数据。…

科技助残元素凸显 杭州亚残运会场馆有爱无“障”

亚残运村是全体运动员和随队官员的赛时家园,也是杭州亚残运会最大的非竞赛场馆。图为10月16日,运动员在亚残运村使用无障碍接驳车。(图/中新社) 进入洗手间后,只需要召唤“小卫管家”,并询问想要去的方位,“小卫管家”就会在对应方位为视障人士作出声音引导。若不慎跌倒呼喊“救命”,“小卫管家”便会立即发出警报…… 这是杭州文汇学校草地掷球场无障碍语音交互卫生间的现实场景,也是杭州亚残运会借助科技手段为残障人士构建无障碍环境的真实写照。 “为解决听障观众信息交流难的问题,场馆还开发了手语翻译小程序,支持链接杭州亚残运会智能手语平台——智能AI手语翻译官‘小莫’。听障观众可以通过‘小莫’更好地获取自然语言信息,享受无障碍的赛事服务。”杭州文汇学校草地掷球场新闻发言人陈萍介绍,场馆还能提供人工客服在线手语翻译服务,服务人员以视频通话的方式访问远程手语翻译中心,实现在线手语翻译,达到与听障人士信息交流无障碍。 “小卫管家”和手语翻译官“小莫”只是杭州亚残运会场馆无障碍应用及服务的两个小场景。杭州亚残运会设置8个赛区,共有19个竞赛场馆,其中17个由亚运会竞赛场馆转换而来。带有盲文按键的电梯、“听声辨位”的无障碍洗手间、科技感十足的电子导盲犬……竞赛场馆里,智能、暖心的设置随处可见。 此外,杭州亚残运会各场馆原则上沿用亚运团队,并根据需要新增部分专岗人员,有针对性地开展特殊设备使用、助残礼仪与技巧、颁奖流程等方面培训,确保赛事顺利进行。杭州亚残运会中国体育代表团副团长赵素京表示:“‘两个亚运、同样精彩’,是杭州亚残组委会给全体参赛人员的承诺,并将其落实在赛事筹备的每一个具体行动中。” 杭州亚残运会开幕以来,赛场内外的贴心细节,让残疾人真切感受到杭州亚残运会的专业水准、贴心服务和人文关怀。中国残疾人体育运动管理中心主任、中国代表团副秘书长杨金奎评价,本届亚残运会科技助残元素凸显。

紧要关头:联合国将长棍面包列入文化遗产名录

不起眼的法式长棍面包——松脆的法国烘焙大使——正在被列入联合国的非物质文化遗产名录,作为人类需要保护的珍贵传统。 本周聚集在摩洛哥的联合国教科文组织专家决定,简单的法国长笛——仅由面粉、水、盐和酵母制成——应该得到联合国的认可。法国文化部警告称,传统面包店的数量“持续下降”,在过去半个世纪中每年约有 400 家关闭。 联合国文化机构负责人奥黛丽·阿祖莱 (Audrey Azoulay) 表示,这一决定不仅仅是为了纪念面包;它认可“手工面包师的精湛技艺”和“日常仪式”。 “重要的是,这些工艺知识和社会实践能够在未来继续存在,”法国前文化部长阿祖莱补充道。 随着面包的新地位,法国政府表示计划创建一个名为“开放面包房日”的手工长棍面包日,以更好地将法国人与他们的传统联系起来。 回到法国,面包师似乎并不感到惊讶,但他们似乎很自豪。 “当然,它应该在名单上,因为长棍面包象征着世界。它是普遍的,”巴黎香榭丽舍大街附近…