The inflows of workers’ remittances sent home by overseas Pakistanis experienced a significant slowdown, declining by 14% to a cumulative $27 billion in the previous fiscal year that ended on June 30, 2023. The availability of a more favourable rupee-dollar exchange rate in illegal markets diverted the flows away from legal channels, impacting the country’s foreign exchange reserves, which currently stand critically low at $4.4 billion. The government has responded by implementing import controls to ensure the timely repayment of maturing foreign debt.

The State Bank of Pakistan (SBP) reported on Monday that non-resident Pakistanis had dispatched a record-high $31.3 billion in fiscal year 2022.

In June, the final month of FY23, remittances saw a 4% improvement hitting $2.2 billion compared to $2.1 billion received in the month of May 2023. Expatriates sent higher funds to their family members to celebrate Eidul Azha, which fell in the last week of the month. However, remittances for the month witnessed a 22% decline compared to the month last year.

Former director of research at Topline Securities, Yousuf M Farooq explained that “The government’s interventions in (legal) currency markets from time to time during the year kept creating differences in the rupee-dollar exchange rates between legal and illegal markets.”

“The availability of better exchange rates in the illegal hawala-hundi market attracted a section of overseas Pakistanis resulting in them sending funds through this channel to Pakistan,” he said.

During the year, the exchange rate gap widened to approximately Rs30 per dollar, impacting the inflows of workers’ remittances. Farooq noted that the slowdown in remittance inflows was mainly recorded from Middle Eastern countries such as Saudi Arabia and the United Arab Emirates (UAE), where hawala-hundi operators are present. In contrast, inflows remained comparatively better from compliant Western countries such as the United States (US) and the United Kingdom (UK).

Political and economic uncertainties also played a role, as non-residents opted to send only essential amounts to their relatives in their homeland. The uncertainties may also have led to a reduction in investment volumes in the real-estate and property sectors this year, he said.

Farooq mentioned that the difference in exchange rates narrowed down two to three weeks ago after Pakistan implemented measures to stabilise domestic currency markets, following the International Monetary Fund (IMF)’s recommendations in order to secure a newly signed $3 billion loan programme. The narrowing of the gap partially helped improve inflows for June.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like

中国 7 月工业利润因 COVID 遏制、热浪袭来而下降

中国工业企业的利润在 7 月份下滑,扭转了之前的涨幅,因为新的 COVID-19 限制措施拖累了需求并挤压了工厂利润,而热浪导致的电力短缺威胁到生产。 国家统计局周六表示,1-7月中国工业企业利润同比下降1.1%,抵消了前六个月1.0%的增长。 该局没有报告 7 月份的独立数据。 由于实施了新的 COVID 限制措施,本月深圳和天津等主要制造中心的工厂生产和活动受到打击。…

阿联酋经济部长:计划向“金砖银行”增资

据俄罗斯卫星社网站8月29日报道,阿联酋经济部长阿卜杜拉·本·图克·马里在接受彭博新闻社采访时表示,阿联酋计划向金砖国家新开发银行增资。 报道称,当被问到阿联酋是否会向新开发银行投入更多资本时,这位部长作出了肯定的回答,并指出阿联酋的“参与潜力巨大”。 阿卜杜拉·本·图克·马里没有透露增资的时间和规模。 他补充说,金砖国家成员地位不会损害阿联酋与西方国家的关系,阿联酋一直是国际性贸易枢纽,致力于全球合作。 南非总统拉马福萨日前在金砖国家约翰内斯堡峰会上宣布,金砖五国邀请沙特、埃及、阿联酋、阿根廷、伊朗、埃塞俄比亚作为正式成员加入金砖合作机制,六国的成员资格将于2024年1月1日生效。 报道提到,2015年7月正式开业的新开发银行是金砖国家共同出资设立的国际金融机构,其宗旨在于为金砖国家及其他新兴和发展中经济体的基建项目和可持续发展项目动员资源。中国、巴西、俄罗斯、印度、南非是新开发银行的创始成员,阿联酋、乌拉圭、孟加拉国和埃及2021年加入。

随着范堡罗的回归,航空业冒着酷热

周一,航空业的老板们齐聚一堂,参加范堡罗航展的回归,目的是在 COVID-19 遭到破坏后表现出信心,尽管在此次活动中唯一可能被打破的记录是酷热的气温。

旁遮普邦政府免除 IT 行业雾霾限制

旁遮普邦政府响应巴基斯坦 IT 和 ITeS 软件公司协会 (P@SHA) 的紧急请求,免除了包括呼叫中心和国际 IT 中心在内的 IT 行业最近与雾霾相关的限制。 为了减轻对各种企业的意外后果,旁遮普邦政府通过命令…