Up next 饱受战争蹂躏的苏丹饥饿人口激增,影响着超过 2000 万人 Published on 03 August 2023 Author Abdullah Share article The post has been shared by 0 people. Facebook 0 Twitter 0 Pinterest 0 Mail 0 加拿大总理贾斯汀·特鲁多 (Justin Trudeau) 周三宣布,他与结婚 18 年的妻子索菲·格雷瓜尔·特鲁多 (Sophie Gregoire-Trudeau) 即将分居。 首相在 Instagram 上发帖称,“经过多次有意义且艰难的对话,我们做出了分居的决定。” 他办公室的一份声明补充说,这对夫妇已经签署了“合法分居协议”。 声明称,公众可以期待继续看到他们和他们的三个孩子在一起,因为“他们仍然是一个亲密的家庭”,父母双方将“永远存在于孩子的生活中”。 但他们在下周计划全家度假之前要求保护隐私。 特鲁多和他的妻子(前娱乐记者)是儿时好友,并于 2003 年共同举办慈善舞会时重新建立了联系。他们很快开始约会,并于 2005 年在蒙特利尔结婚。 他们共有三个孩子:15 岁的泽维尔、14 岁的艾拉·格雷斯和 9 岁的哈德里安。 此次分居是自特鲁多已故父亲皮埃尔·特鲁多以来加拿大总理的首次分居。皮埃尔·特鲁多于 1970 年代末与玛格丽特·特鲁多分居,并最终于 1984 年在任的最后几个月离婚。 “晴天,暴风雨” 小特鲁多在 2014 年的回忆录《共同点》中回忆道,家里的“黑暗戏剧”和父母最终的离婚对他来说很艰难。 他自己的解散正值特鲁多领导的执政自由党在预计于 2025 年底前举行的选举之前在民意调查中与反对党保守党的斗争中陷入困境。 特鲁多上周宣布对内阁进行重大改组,其既定目标是在即将到来的竞选活动之前加强其经济团队。 这涉及到他三分之二以上的政治核心圈子的人事变动,七名新成员加入内阁,约 20 名部长被重新任命为新职务。 48 岁的索菲·格雷瓜尔 (Sophie Gregoire) 在过去 10 年和 2021 年一直陪伴在她 51 岁的丈夫身边参加政治活动。 但近年来,她较少出现在公众面前,有时会感叹婚姻的挣扎,去年她在社交媒体上发帖称,他们“经历了阳光明媚的日子、暴风雨的日子以及其间的一切”。 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked *Comment * Name * Email * Website Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. View Comments (0)
国际的 法国工会计划在 6 月 6 日抗议马克龙及其养老金法 法国工会周二宣布,将于 6 月 6 日举行新的全国抗议日,抗议总统埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 将退休年龄延长两年至 64 岁的决定。 尽管抗议和罢工持续了数周,但马克龙上个月签署成为法律的这项改革已经明确表达了对总统的不满,法国许多人认为他对他们的日常困难漠不关心。 立法者准备在… AbdullahMay 2, 2023
国际的 中国网文借AI翻译“一键出海” 越来越多海外年轻人走上网文写作道路 第六届中国“网络文学+”大会开幕式暨高峰论坛在北京举行。图为观众在大会网文企业特色展区参观。(图/中新社) 12月5日,由中国音像与数字出版协会支持的《2023中国网络文学出海趋势报告》(以下简称《报告》)在第二届上海国际网络文学周开幕式上发布。《报告》以阅文集团和行业调查材料为主要分析蓝本,总结了网文出海的四大趋势:一是AI翻译,加速网文“一键出海”;二是全球共创,海外网文规模化发展;三是社交共读,好故事引领文化交流;四是产业融合,打造全球性IP生态。 《报告》显示,中国网络文学行业2022年总营收达317.8亿元(人民币,下同),同比增长18.94%;海外营收规模达40.63亿元,同比增长39.87%。同期,中国网络文学作品累计总量达到3458.84万部,同比增长7.93%。中国网络文学作品的翻译语种达20多种,涉及东南亚、北美、欧洲和非洲的40多个国家和地区,网络文学正成为中国文化海外传播体系的重要组成部分。 阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠表示,网文出海在经历出版授权、翻译出海、模式出海后,已进入“全球共创IP”的新阶段。不同国家和地区的创作者共同进行网络文学IP的培育及开发,开启了网络文学全球化的新一轮浪潮。 AI翻译降本提效,网文出海全球追更 翻译出海作为早期的网文出海形态,近年来保持高速发展的态势。《报告》显示,截至2023年10月,阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)已上线约3600部中国网文的翻译作品,同比三年前增长110%。本年度海外阅读量最高的5部作品《超级神基因》《诡秘之主》《宿命之环》《全民领主:我的爆率百分百》《许你万丈光芒好》对应玄幻、西方奇幻、游戏竞技、都市言情等不同题材类型,正是中国网文作品出海类型多样化的缩影。 当前,以AIGC为代表的新科技革命正风起云涌,为行业发展带来新的机遇。为了让全球“催更”读者更快更全面地感受中国网文的魅力,满足不断增长的阅读需求,阅文集团在今年加大AIGC技术的布局,持续升级人机配合的AI翻译模式。在AI助力下,网文的翻译效率提升近百倍,成本降低超九成。中译英的《神话纪元,我进化成了恒星级巨兽》、英语译西班牙语的《公爵的蒙面夫人》等多部AI翻译作品已成起点国际最高等级的畅销作品。 阅文集团副总裁、总编辑杨晨介绍,为了让中外好故事实现更大范围的国际传播,起点国际将启动多语种发展计划,借助AI翻译上线英语、西班牙语、印尼语、葡萄牙语、德语、法语、日语等多个语种。随着新技术应用的持续深化,“一键出海”、全球追更已经成为翻译出海的新趋势。 MumtazDecember 6, 2023
国际的 匈牙利抗议中国电池厂无视“城市经济学” 就在挖掘者为欧洲最大的电池厂之一交出土地时,环保抗议者发誓要将这个中国项目赶出城镇。 匈牙利总理 Viktor Orban 热衷于吸引外国制造商,并将该国宣传为全球电动汽车 (EV) 电池中心。 由于消费者对气候变化的担忧,预计绿色汽车市场将激增,顶级汽车制造商将转向开发污染更少的汽车。 但匈牙利第二大城市德布勒森的反对浪潮是对民族主义总理的罕见草根挑战。 根据 8 月宣布的一项协议,中国巨头宁德时代将斥资… AbdullahFebruary 10, 2023
国际的 比利时检察官突击搜查欧盟议员住宅以调查“卡塔尔门” 比利时检察官表示,比利时警方周三突击搜查了欧盟议员玛丽·阿雷纳的家,这是对欧洲议会一桩被称为“卡塔尔门”的以现金换取影响力的腐败丑闻调查的一部分。 这起丑闻是数十年来震撼欧盟政坛的最大丑闻,起因是卡塔尔和摩洛哥涉嫌贿赂政治家、议会助理和非政府组织,以影响欧盟议会的决策。 卡塔尔否认有不当行为。摩洛哥在腐败调查后抱怨“司法骚扰”。 检察官在周三晚间的一份声明中表示,除了阿里娜的家外,警方还搜查了其他五个“与(阿里娜)或其家人直接或间接相关的地点”。 阿瑞娜的律师向路透社援引了向比利时通讯社 Belga 发表的评论,阿瑞娜表示她正在听从调查法官的安排。 阿瑞娜通过她的律师告诉贝尔加:“我相信调查将证实我没有以任何方式参与这份文件。假期过后,我可能会在未来几周内听到我的声音。” AbdullahJuly 20, 2023